Home Master Index
←Prev   1 Peter 3:4   Next→ 



Source language
Original Greek   
ἀλλʼ ὁ κρυπτὸς τῆς καρδίας ἄνθρωπος ἐν τῷ ἀφθάρτῳ τοῦ ⸂πραέως καὶ ἡσυχίου⸃ πνεύματος, ὅ ἐστιν ἐνώπιον τοῦ θεοῦ πολυτελές.
Greek - Transliteration via code library   
all' o kruptos tes kardias anthropos en to aphtharto tou [?]praeos kai esukhiou[?] pneumatos, o estin enopion tou theou poluteles.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sed qui absconditus cordis est homo in incorruptibilitate quieti et modesti spiritus quod est in conspectu Dei locuples

King James Variants
American King James Version   
But let it be the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, even the ornament of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price.
King James 2000 (out of print)   
But let it be the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, even the ornament of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But let it be the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, even the ornament of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price.

Other translations
American Standard Version   
but let it be the hidden man of the heart, in the incorruptible apparel of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price.
Aramaic Bible in Plain English   
But be adorned in the secret person of the heart and in a humble spirit which is uncorrupted, an excellent ornament before God.
Darby Bible Translation   
but the hidden man of the heart, in the incorruptible ornament of a meek and quiet spirit, which in the sight of God is of great price.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But the hidden man of the heart in the incorruptibility of a quiet and a meek spirit, which is rich in the sight of God.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
but let it be the hidden man of the heart, in the incorruptible apparel of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price.
English Standard Version Journaling Bible   
but let your adorning be the hidden person of the heart with the imperishable beauty of a gentle and quiet spirit, which in God’s sight is very precious.
God's Word   
Rather, beauty is something internal that can't be destroyed. Beauty expresses itself in a gentle and quiet attitude which God considers precious.
Holman Christian Standard Bible   
Instead, it should consist of what is inside the heart with the imperishable quality of a gentle and quiet spirit, which is very valuable in God's eyes.
International Standard Version   
Instead, it should be the inner disposition of the heart, consisting in the imperishable quality of a gentle and quiet spirit, which God values greatly.
NET Bible   
but the inner person of the heart, the lasting beauty of a gentle and tranquil spirit, which is precious in God's sight.
New American Standard Bible   
but let it be the hidden person of the heart, with the imperishable quality of a gentle and quiet spirit, which is precious in the sight of God.
New International Version   
Rather, it should be that of your inner self, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is of great worth in God's sight.
New Living Translation   
You should clothe yourselves instead with the beauty that comes from within, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is so precious to God.
Webster's Bible Translation   
But let it be the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, even the ornament of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price.
Weymouth New Testament   
Instead of that, it should be a new nature within--the imperishable ornament of a gentle and peaceful spirit, which is indeed precious in the sight of God.
The World English Bible   
but in the hidden person of the heart, in the incorruptible adornment of a gentle and quiet spirit, which is in the sight of God very precious.